アロング・ザ・アーカイバル・グレイン 3 にっぽん」アジアの光、守護人、そして指導者:農業荒らしの幕開けes 3.7 Songs to cheer those ‘unsung’ labor
3.7
Songs to Cheer
Those ‘Unsung’ Labor
日本は、米の生産を増やし、日本とアジアの共同繁栄を実現するために、労働力を奮起させるためのプロパガンダソングを作成しました。
アーカイブ
「米の増産」マーチ
MARS PENAMBAHAN HASIL PRODUKSI_Ed 14 2603.7.15.jpg
「働こう」マーチ
MARS BEKERDJA_(03_DB_2604.1.1).jpg
ジャワ戦闘隊の歌
IKLAN PACUL_1944 (2604) Ed 12 page 19.pdf
共同繁栄の歌
LAGU KEMAKMURAN BERSAMA_Ed 14 2603.7.15.jpg
インドネシアの青年は進む
Lagu Madjoe Poetra Poetri Indonesia_1944.pdf
農民よありがとう
Lyrics:
Kini koelihat padi telah koening
Menghias sawah tanah airkoe
Tempat berbakti para petani
Memboeat djasa meng’abdi Iboe
Wahai petani benteng negeri
Pengoekoeh pasoekan pelindoeng kami
Dimana tempat terdapat djasamoe
Tegakkan tiang Bendera Merdeka
Wahai Petani
Akoe lagokan akan djasamoe
Akoe bajangkan setiap waktoe
Petani. Iboekoe, Petani Bapaoe: Terima kasih
Petani Iboeko, Petani Bapakoe:
Dikala terik melipoeti sawah
Dikala hoedjan melanggar ladang
Toean bekerja ta’ kenal lelah
Dari pagi sampaikan petang
今黄色く色づく稲田を見る
故郷の稲田を飾り立てて
農民が捧げる場所
母に奉仕するための労働
我が国の城壁、農民たち
我が堅牢な守備隊、強い部隊
あなた方の奉仕するこの地上に
自由の旗を掲げよう
ああ、農民たちよ
あなたたちの献身に感謝して
私はどこでもあなたたちの姿を想像する
我が農民の母、農民の父、ありがとう
我が農民の母、農民の父
陽が燦々と降り注ぎ
雨が降り注ぐ田畑で
あなた方は決して疲れませんでした
朝から夜まで
出典:倉沢愛子。1993年Mobilisasi dan kontrol: studi tentang perubahan sosial di pedesaan Jawa, 1942-1945 Seri pengkajian kebudayaan Jepang. Jakarta: Yayasan Karti Sarana dengan Penerbit PT Gramedia Widiasarana Indonesia.
ARRANGEMENT
Japan’s propaganda songs (audio), arranged by Leilani Hermiasih
https://drive.google.com/drive/folders/1hiYZZy0cAtsINvAZ6pBiNM-ur-dHL2w7
Japan’s propaganda songs (musical notation)
https://drive.google.com/drive/folders/1heV8ZaqaAIR-2G8zH2kRExatG02E4bLO, arranged by Leilani Hermiasih